Категория:Проект ЗФАН
Работы студентов групп кафедры зарубежной филологии
Категория:Моя статья
Страницы в категории «Проект ЗФАН»
Показано 160 страниц из 160, находящихся в данной категории.
"
А
- Аббревиации в английском интернет-дискурсе
- Актуализация концептов "вера" и "надежда" в русском и английском языках
- Аллюзивный заголовок в газетном тексте
- Анализ произведения Чарльза Диккенса "Домби и сын"
- Анализ рассказа «Невеста» А. П. Чехова
- Участник:Анастасия Хаджинова
- Англицизмы в немецкоязычном медийном дискурсе
- Англоязычные заимствования в современном политическом дискурсе
В
- Участник:Виктория Молчанова
- Участник:Власенко Эвелина
- Влияние английского языка на современный русский язык
- Влияние СМИ на формирование образа мира у молодежи
- Влияние творчества Дж. Д. Сэлинджера на русскую и американскую культуры
- Военная метафора как способ осмысления опыта болезни
- Вопрос осуществления перехода к метамодернизму в современном культурном пространстве
- Воспитательная роль художественной литературы
- Участник:Высоцкая Катя
Д
К
- Классификация субкультур и их характерные черты
- Когнитивная структура глаголов неполной предикации
- Комикс в контексте литературного дискурса
- Коммуникативные стратегии в предвыборной гонке кандидатов в президенты
- Конструирование гендера в поликодовых текстах
- Контаминация как средство выразительности в британских и американских СМИ
- Концепт «joie» (радость) во французском языке
- Концепт смеха в английской и русской культурах
- Концепты « труд» и « лень » в немецком языке (на материале статей толковых словарей и фразеологизмов)
- Участник:Коробецкая Анна
- Участник:Короткова Ксения Александровна
- Краткий анализ поэмы "Потерянный рай" Джона Милтона
- Краткий анализ романа "Красное и чёрное" Стендаля
- Краткий обзор психоанализа и Личности
- Культура Аргентины
Л
- Лексемы в семантическом поле с доминантой celebrity
- Лексико-семантическая классификация зоонимов в английском языке
- Лексико-семантические особенности орнитонимов в английской фразеологии
- Лексико-семантическое поле «failure» в британской музыкальной периодике
- Лексические особенности немецкой рок-музыки 2000-х гг.
М
Н
- Национально-культурная специфика историзмов в английской фразеологии
- Национальные словесные образы Австралии и Новой Зеландии
- Неделя немецкого языка как способ повышения мотивации обучения учащихся
- Некоторые аспекты функционирования словообраза в художественном тексте
- Неоднозначность оценки романа Мариам Петросян "Дом, в котором" в России и за рубежом
- Новый взгляд на троп "хорошего парня" на примере мюзикла "Dear Evan Hansen"
- Нравственная проблематика романа У. Голдинга "Повелитель мух"
О
- Образ анорексии на примере сообщества "Подслушано Анорексия"
- Образ Сатаны в поэме "Потерянный рай" Джона Милтона
- Образные сравнения в английском языке
- Образование в России в эпоху глобализации
- Образы Тома и Блайфила в романе Генри Филдинга «История Тома Джонса, найденыша»
- Особенности авторского перевода "Лолиты" В. В. Набокова
- Особенности и различия национального этикета немцев и русских
- Особенности интерпретации любви в романе о Тристане и Изольде
- Особенности перевода персонификации животных прозы Дж. Даррелла
- Особенности современной газетной лексики на примере британской прессы
- Особенности создания образа поп-звезд в американской периодике с помощью эпитетов
- Особенности употребления английских словосочетаний типа thrilling moment и trilled moment
- Отличительные особенности шотландского варианта английского языка
П
- Перевод сленга в современных американских ситкомах
- Переводческие трансформации как способ обеспечения эквивалентности перевода
- Перлокутивный эффект в англоязычном дискурсе
- Поликодовые тексты в музыкальных видеоклипах
- Политические эвфемизмы в английском и русском языке
- Постмодернистские тенденции в романе И.Шоу "Ночной портье"
- Потеря первоначального значения образа Лолиты в российской массовой культуре
- Поэтика рок-текста
- Правописание НЕ и НИ в русском языке с наречиями
- Применение эмодзи в современном языке
- Принципы речевого общения
- Проблема «язык или диалект»
- Проблема взаимоотношений государства и личности в романе-антиутопии "Заводной апельсин"
- Проблема взаимоотношений Гумберта и Лолиты с точки зрения нравственных ценностей
- Проблема восприятия иностранной fashion-терминологии в российской журналистике
- Проблема духовной культуры в творчестве Дж. Толкина
- Проблема интерпретации комедии "Мизантроп" в современном театре
- Проблема использования креолизованных текстов в учебных пособиях для детей младшего школьного возраста
- Проблема использования немецких заимствований в русском языке
- Проблема манипуляции общественным сознанием на примере семантического поля с доминантой brutal
- Проблема написания "сильного" текста в современной рекламе
- Проблема нравственности в период фашизма в романе и кинокартине "Список Шиндлера"
- Проблема орфографической вариативности заимствований в поле интернет-коммуникации
- Проблема отцов и детей в романе Оноре де Бальзака "Отец Горио"
- Проблема перевода «ложных друзей переводчика» английского языка
- Проблема перевода английских фразеологизмов
- Проблема перевода имен собственных
- Проблема перевода редупликативных выражений
- Проблема перевода русских реалий на основе стихотворений Сергея Есенина
- Проблема перевода японских языковых реалий на основе работ Хаяо Миядзаки
- Проблема поколения X в романе и кинокартине "Бойцовский клуб"
- Проблема противоречий фильма Джона Форда книге Джона Стейнбека "Гроздья гнева"
- Проблема распознавания контекстного значения слов машинным переводом в художественных текстах
- Проблема речевой агрессии в политической речи на примере сексуальных метафор
- Проблема свободы в романе Джона Фаулза "Коллекционер"
- Проблема трансформации западноевропейской культуры и её отражение в англоязычных метафорах времени
- Проблема универсальных учебных действий
- Проблема утраты смысла литературного произведения при экранизации
- Проблема целостности личности в романе Джона Фаулза "Коллекционер"
- Проблемы неологии в творчестве Льюиса Кэролла
- Проблемы перевода специализированной терминологии на русский язык⇔английский язык
Р
- Размытие евразийской языковой личности в эпоху глобализации
- Раскрытие категории свободы в творчестве Р.Хайнлайна
- Роль аутентичных текстов при изучении иностранного языка и особенности работы с ними
- Роль мифа в цикле повестей "Лабиринты Ехо" Макса Фрая
- Роман "Дракула" Брэма Стокера как образец литературы о вампирах
- Русский язык и его отражение в истории народа.
С
- Семантика цветообозначений в рассказах Д.Г. Лоуренса
- Семантические особенности эмоциональной и экспрессивной лексики
- Семантические особенности этнографических лакун в английском языке
- Семантическое поле слова failure в американской периодике
- Символизм игры Silent Hill 2
- Специфика жанра сказки в немецком романтизме
- Специфика общения на английском языке в социальных сетях
- Специфика перехода романтизма к реализму во французской литературе
- Специфика подтекста в фильмах Дэвида Линча
- Специфика политических эвфемизмов в российских СМИ
- Специфика употребления метафор безумия в англоязычных песнях
- Специфика флейма как виртуального речевого конфликта
- Специфика эвфемизации в политическом дискурсе
- Субкультуры Англии ХХ века
- Сущность массовой коммуникации
Т
- Тема войны в лирике советской поэтессы Вероники Тушновой
- Тема любви в творчестве Евгения Евтушенко
- Территориальные особенности английского языка
- Техно как культурный феномен
- Толкование системы мироздания в мифологии Уильяма Блейка в разные этапы его творчества
- Трудности перевода реплик в серии игр "The Last of Us" режиссёра Нила Дракманна
- Трудности перевода серии романов Дж.К.Роулинг о Гарри Поттере