Лексико-семантическая классификация зоонимов в английском языке

Материал из wiki
Перейти к: навигация, поиск
Облако слов по особенностям понятия "зооним"

Автор Участник:Анна Артемьева

Связь: artestut@mail.ru

Данная статья посвящена рассмотрению лексико-семантической классификации зоонимов на основе доминирующих качеств характера английского менталитета.



Основные понятия

Фразеология — это раздел науки о языке, изучающий фразеологическую систему языка в ее современном состоянии и историческом развитии; объектом изучения фразеологии являются фразеологические обороты, т.е. устойчивые сочетания слов, аналогичные словам по своей воспроизводимости в качестве готовых и целостных значимых единиц.

Фразеологическая единица — сочетание слов, обладающее относительной устойчивостью, воспроизводимостью в готовом виде, экспрессивностью и целостным значением.

Сема — минимальная, предельная единица плана содержания.

Лексема — слово как абстрактная единица морфологического анализа.

Лексико-семантическое поле — это термин, который используется в лингвистике для обозначения совокупности языковых единиц с общим компонентом значения.


Понятие "зооним" в лингвистике

Термин «зооним» считается наиболее употребительным среди исследователей, обратившихся к изучению фразеологизмов с компонентом «животные». Многие учёные используют данный термин, понимая под ним слово, обозначающее какое-либо животное. Некоторые же считают, что данный термин может быть применим исключительно для кличек животных, которые по своей основной вокативной функции близки к личным именам и прозвищам людей.

Так, Н.В. Солнцева определяет его как «общую словарную единицу, которая, с одной стороны, может принимать «облик» зоосемизма, собственно названия животного (млекопитающих, птиц, насекомых и т.д.), с другой стороны зооморфизма, своего переносного, метафорического варианта, проецируемого на человека, характеризующего и оценивающего его под разными углами зрения».


Лексико-семантические классификации зоонимов

В современной лингвистике существует множество лексико-семантических классификаций зоонимов. Подробнее о классификациях зоонимов можно узнать, обратившись к ментальной карте.

Классификация на основе доминирующих качеств характера

Зоонимы всегда широко использовались как в устной, так и в письменной речи. Для того, чтобы ярче охарактеризовать своё эмоциональное состояние, поведение и внешний облик, человек проводит аналогию с животным миром. Содержание фразеологизмов по сути своей является отражением различных сторон жизни человека: благоразумного и, наоборот, глупого поведения, успеха или неудачи, а также отношений между людьми, их жизненных впечатлений и чувств.

В таблице представлены все черты характера, имеющие возможность относиться к данной классификации, а также примеры к ним.


ТАБЛИЦА.jpg

На основании данной классификации можно сделать вывод о том, что доминирующим качеством характера для английского менталитета выступает осторожность; второе место занимает житейская мудрость, а третье - трудолюбие.


Также было обнаружено, что некоторые фразеологические единицы выступают как многозначные компоненты: они могут подчеркивать сразу несколько черт человеческого характера.

Вот некоторые из них:

  • One barking dog sets the whole street barking (Стоит одной собаке залаять, как за ней все собаки на улице начинают лаять) – коллективизм и житейская мудрость.
  • All lay loads on a willing horse (Весь груз взваливают на добросовестную лошадь) – непорядочность и трудолюбие.
  • When the fox preaches, take care of your geese. (Когда лиса читает проповеди, береги своих гусей) – беспечность, осторожность и житейская мудрость.

Итоги

Таким образом, можно сделать следующие выводы:

  • Классификация на основе доминирующих качеств характера рассматривает фразеологические единицы, отнесённые к какой-либо тематике (трудолюбие, жизненный опыт, алчность и тд.).
  • Данная классификация помогла нам выявить, что такие качества характера, как предусмотрительность, житейская мудрость и трудолюбие, являются доминирующими для английского менталитета, а соответственно и для употребления фразеологических единиц, связанных с этими качествами.
  • В данной классификации фразеологические единицы с компонентом "зооним" могут выступать в роли многозначных компонентов, выражая сразу несколько черт человеческого характера

Чтобы закрепить знания, полученные в данной статье, предлагаю пройти тест.

Ссылки

  1. Н.Н. Амосова "Основы английской фразеологии"
  2. В.В. Виноградов "Лексикология и лексикография"
  3. Логан П.Смит "Фразеология английского языка"
  4. Ментальная карта "Лексико-семантические классификации зоонимов"