Теория и методика изучения лексики и фразеологии
АВТОР СТАТЬИ Участник:Чеботарева Юлия
Теория и методика изучения лексики и фразеологии
Содержание
Цели и принципы обучения лексикологии
1. дать представление об основной единице лексики – слове;
2. дать представление о лексическом значении слова: а) показать двустороннюю природу слова (план выражения – план содержания); б) добиться различения слова и обозначаемой им реалии;
3. дать представление об однозначных и многозначных словах: а) показать обязательность связи значений слова между собой; б) дать понятие прямого и переносного значения слова;
4. дать учащимся предcтавление о словарном составе языка – лексике;
5. продемонстрировать системные отношения в лексике: синонимию, антонимию;
6. на примере омонимии и синонимии показать асимметрию плана выражения и плана содержания;
7. дать представление о лексике как о развивающейся системе (устаревшие слова, неологизмы);
8. дать представление о сферах употребления лексики (общеупотребительная лексика и лексика ограниченного употребления);
9. дать представление об источниках пополнения лексики (заимствованные слова);
10. дать представление о фразеологизме как о языковой единице: а) показать его сходство и различие со словом и словосочетанием; б) показать специфику значения фразеологизма по сравнению со свободным словосочетанием
Изучение понятий лексики
Метафора – это перенос наименования по сходству: чем-то похожие друг на друга объекты начинают называться одним словом.
Метонимия – это перенос наименования по смежности (два явления, реально связанных друг с другом (пространственно, ситуативно, логически и т.д.), получают одно наименование, называются одним словом.
Омонимия – явление совпадения в звучании и написании языковых единиц, значения которых не связаны друг с другом. Основной вид омонимов – лексические омонимы, слова одной и той же части речи, имеющие одинаковое звучание, написание и грамматическое оформление, но разное значение. Они являются разными словами и могут быть полными и неполными.
Фонетические симонимы (омофоны) – это слова,различно пишущиеся, но одинаково произносящиеся. Грамматические синонимы (омоформы) – это разные слова, совпадающие в отдельных грамматических формах.
К смежным с омонимией явлениям относятся также графические омонимы (омографы) – слова, одинаково пищущиеся, но различно произносящиеся за счёт различия в ударении.
Синонимия – явление полного или частичного совпадения значения языковых единиц при различном звучании и написании.
Лексические синонимы – это слова, по-разному звучащие, но имеющие близкие или совпадающие значения, обозначающие одно понятие. В большинстве случае синонимы, обозначая одно и то же, характеризуют его с разных точек зрения. Функциями синонимов в тексте может быть уточнение, замещение, противопоставление.
Антонимы – слова одной и той же части речи, имеющие соотносительные друг с другом противоположные значения. Их функция в тексте – создание таких языковых приёмов выразительности, как антитеза, оксюморон.
К устаревшей лексике относятся историзмы и архаизмы. Историзмы – это слова, обозначающие исчезнувшие из современной жизни предметы, явления, ставшие неактуальными понятия.
Архаизмы – это устаревшие названия существующих и в настоящее время явлений и понятий, для обозначения которых возникли другие, современные названия.
Устаревшим словам противопоставлены неологизмы – новые слова, новизна которых ощущается говорящими. На этот чрезвычайно шаткий критерий выделения неологизмов из ряда слов, уже вполне вошедших в литературный язык, необходимо обратить особое внимание (таким образом, к примеру, уже не является неологизмом приведённое в качестве примера в Комплексе 1 слово «космонавт»).
Фразеологизм – это устойчивое сочетание слов, постоянное по своему составу и значению, воспроизводимое в речи как готовая единица и не являющееся суммой значений составляющих его компонентов. опрос "фзазеологизмы в нашей жизни"
Умения и навыки по лексикологии и лексикографии, методы их формирования
В курсе лексикологии и лексикографии ученики должны приобрести следующие умения и навыки:
1) определять лексическое значение слова и фразеологизма, взятого из контекста (описательно или через подбор синонимов);
2) давать толкование лексического значения слова и фразеологизма, взятого из контекста (описательно или через подбор синонимов);
3) различать разные значения одного слова и омонимы;
4) определять связь разных значений одного слова между собой, указывать основание для переноса;
5) находить в тексте изученные языковые явления: - синонимы; - антонимы; - общеупотребительные слова и слова ограниченного употребления; - устаревшие слова; - неологизмы; - заимствования (обладающие яркими приметами); - фразеологизмы;
6) к данным словам подбирать синонимы и антонимы;
7) описывать различия между синонимами;
8) приводить примеры изученных понятий;
9) группировать слова и фразеологизмы по заказанному основанию;
10) определять функцию употребления языковых явлений (в первую очередь синонимов) в тексте.
Для выработки этих учений и формирования навыков используются следующие виды заданий:
1) найти изучаемое лингвистическое явление в списке слов, предложении или тексте;
2) подобрать (выбрать из текста, словаря или самостоятельно придумать) примеры, иллюстрирующие изучаемое лингвистическое явление;
3) сгруппировать слова или фразеологизмы по заданному основанию;
4) определить функцию изучаемого явления в приведенном тексте;
5) найти и исправить лексические ошибки;
6) использовать словари разных типов: найти необходимое слово ,разобраться в сопровождающих его пометах;
7) решить кроссворд (указать слово на основе приведённого толкования лексического значения).
Лексический разбор
Учащимся предлагается следующий план лексического разбора:
1. Каково лексическое значение слова?
2. Однозначное ли это слово или многозначное?
3. Какие синонимы и антонимы имеет это слово?
4. Какие пометы, указывающие на особенности употребления этого слова, имеются в словаре?
5. Каковы особенности употребления слова в данном тексте (предложении или словосочетании)?
Значение лексики и фразеологии в обучении русскому языку огромно. Необходимо прививать обучающимся интерес к изучению лексики и фразеологии как к наиболее «выигрышным» в этом отношении разделам, а через интерес к ним переносить эту заинтересованность и на все остальные разделы курса русского языка. Подробнее с этим материалом вы можете ознакомиться по ссылке